Вопросы Команды "Веретено"


4-й Чемпионат Торонто по ЧГК

6 тур, февраль 2005 года

ТУР 1

Вопрос 0:
Среди них было как минимум шесть левшей, один холостяк и ни одного кареглазого. Самому молодому из них было 42 года, самому старому - 77. Один из них умер всего через несколько часов после другого. Самый крупный из них был 6 футов и 2 дюйма ростом, самый низкорослый - 5 футов и 4 дюйма. Согласно статистическим данным, процент президентов США среди них был выше, чем среди какой-либо другой категории населения. Назовите их.

Ответ: Президенты США, разумеется.

Комментарий: Указанный возраст - на момент пребывания у власти (то есть любой момент от принятия присяги до оставления должности). Известен факт, что трое из первых пяти президентов (Адамс, Джефферсон и Монро) умерли 4-го июля, но двое из них умерли одного и того же 4-го июля.

Источник: http://mistupid.com/facts/page035.htm http://www.usconstitution.com/PresByHand.htm

Автор: Эли Курант

Вопрос 1:
"Комсомольская правда" недавно рассказала о том, как молодая девушка однажды помогла поймать отвратительного насильника. Интересно, что в прошлом эта девушка победила в одном из традиционных конкурсов, проводимых газетой. Если вы догадаетесь, что это был за конкурс, то вам не составит труда вспомнить мультфильм, название которого стало заголовком той заметки в газете. Воспроизведите его.

Ответ: "Красавица и чудовище".

Источник: "КП в Белоруссии". 27.02.2004., с.13.

Автор: Елена Потенко

Вопрос 2:
Утром 29 января 1863 года на юге США началась одна из "великих битв" гражданской войны в Америке. Начавшись с небольшой стычки между подразделениями 1-го, 4-го и 5-го Техасских и 3-го Арканзасского полков, она вскоре переросла в многочасовое сражение, в котором участвовало свыше 9 тысяч человек из нескольких дивизий. Несмотря на размах схватки, потери были крайне невелики - всего двое серьёзно раненых. Так почему потери были столь малы?

Ответ: Сражение велось снежками

Зачет: По ключевому слову "снежки". Просто снег - не принимать, поскольку это не подразумевает, что снегом именно кидались. "Бросались снегом" - принимать.

Комментарий: Сражались между собой бойцы одного корпуса конфедератов (Техас и Арканзас - оба штата южные). Это сражение вошло в историю как "Великая битва снежками" ("Great Snowball Battle" - как с кавычками, так и без).

Источник: http://www.texas-brigade.com/1tex.htm http://www.anekdot.ru/an/an0410/o041013.html

Автор: Григорий Львович

Вопрос 3:
Их роднит короткая, хотя обычно довольно яркая жизнь, а также схожесть названий. Словарь Ожегова рассказывает о них в последовательных статьях, причем в обеих статьях упоминается некоторое растение. Правда, в первой статье это растение предназначено в пищу людям, а во второй его ест насекомое. Назовите это растение.

Ответ: Капуста

Комментарий: Согласно Ожегову: Капустник - самодеятельное комическое представление, сценки на местные злободневные темы (от названия весёлых актёрских встреч вокруг капустного пирога). Капустница - белая бабочка, гусеница к-рой поедает капусту. То, что жизнь бабочки яркая, это - устойчивое, почти шаблонное выражение.

Источник: http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=11878 http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=11877

Автор: Алекс Покрас

Вопрос 4:
Мы надеемся, что этот вопрос не станет "гробом на колесиках". Двух "героев" этого вопроса мы взяли из популярных романов, увидевших свет в одном десятилетии, но в разных странах. Подскажем, что оба они не относятся ни к четвероногим, ни к четвероруким. В истории появления наших героев на свет много общего. Но если один из них так и остался в своей стране и носил вполне традиционное имя, то второй переехал в другую страну, а имя его вообще подходило более южным странам. Тем не менее, именно это, второе имя должно быть вам известно лучше. Забавно, что в каждом из романов при виде наших героев с иронией упоминалось бытовое устройство популярной марки. Назовите обоих героев их собственными именами.

Ответ: "Антилопа-Гну", "Карл"

Комментарий: Оба персонажа - автомобили: "Антилопа-Гну" из "Золотого Теленка" Ильфа и Петрова и "Карл" из романа Ремарка "Три товарища" (1938 г). Остап предположил, что "Антилопа-Гну" была сделана из швейной машинки "Зингер", а зеваки в "Трех Товарищах" предлагали "Карла" в эту машинку переделать.

Источник: Ильф и Петров, "Золотой Теленок", любое издание; Эрих Мария Ремарк, "Три товарища", любое издание.

Автор: Елена Потенко

Вопрос 5:
Это животное может развить скорость до 55 км/ч. Ни одно другое млекопитающее не способно его догнать. Омофон названия этого животного используют иногда как ласкательное слово по отношению к женщине. А как звучит соответствующее ему ласкательное слово, но по отношению к мужчине?

Ответ: Касатик

Комментарий: Это млекопитающее - косатка. Разумеется, есть млекопитающие, которые передвигаются с большей скоростью, например гепард, но пусть он попробует угнаться за косаткой в воде. Слова "косатка" и "касатка" (ласточка) - омофоны, то есть слова, которые звучат одинаково, но пишутся по разному.

Источник: http://mistupid.com/facts/page057.htm

Автор: Эли Курант

Вопрос 6: [раздаются бумажки с фразой "С днем всех влюбленных!"]
В феврале 2004 года служба рассылок subscribe.ru поздравила своих подписчиков с днем Святого Валентина. Для этого была использована фраза "С днем всех влюбленных!", в которой видоизменили всего одну букву. В результате этого изменения фразу стало возможно прочитать с дополнительным смыслом. Укажите совершенно точно, в чем состояло изменение.

Ответ: Букву "с" в слове "всех" на "s".

Комментарий: В результате получилось "С днем вsех влюбленных!", что можно прочитать двояко.

Источник: Рассылка subscribe.ru от 11 февраля 2004 года.

Автор: Алекс Покрас

Вопрос 7:
Согласно официальным данным, В Северной Америке у этого бывает два разных состава. Чаще всего используется смесь декстрина - вязкой субстанции из кукурузного крахмала - и эмульсии поливинилового ацетата (на его основе, кстати, делают и жевательную резинку). В тех случаях, где от продукта требуется большая долговечность, используется просто смесь из декстрина и воды. В Израиле за изготовлением этого следит специальный чиновник из раввината. Назовите это.

Ответ: Клей для марок

Зачет: "Клей для конвертов" (и любой иной почтовой продукции) принимать, а просто "клей" - нет.

Источник: "Why do clocks run clockwise", Harper&Row, NY, 1988; Личное знакомство автора вопроса с чиновником раввината;

Автор: Эли Курант

Вопрос 8:
Русский переводчик романа "Неспешность" Милана Кундеры нашёл удачный русский аналог для уничижительного слова, которым автор определяет жаждущих славы политиков. В своём изначальном смысле этим словом можно назвать, например, Вацлава Нижинского, Рудольфа Нуриева и даже Бориса Моисеева. Этим же словом можно назвать и одного святого за его мифический недуг. Назовите это слово.

Ответ: Плясун

Комментарий: Недуг - пляска святого Витта. Нижинский, Нуриев и Моисеев - танцовщики, а не только то, о чём вы подумали

Источник: Милан Кундера, "Неспешность", в переводе Юрия Стефанова http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Vitus

Автор: Григорий Львович

Вопрос 9:
В 1999 году вышел тройной альбом, на котором великая певица исполняет произведения великого музыканта и композитора. Это и неудивительно, поскольку и она, и он при жизни были представителями того же музыкального направления. Кстати, имя певицы с точностью до уменьшительно-ласкательной формы совпадает с началом фамилии музыканта и это даже нашло отражение в оформлении альбома. Назовите спутника другой особы женского пола, которая известна нам под этим уменьшительным именем.

Ответ: Тотошка

Зачет: Страшила, Дровосек или Лев - тоже принимаются, хотя и сопровождали Элли в существенно меньшей части ее путешествий.

Комментарий: альбом называется "Ella Fitzgerald Sings the Duke Ellington Songbook". Другая особа женского пола - Элли.

Источник: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B00000HYIC/104-9600748-5155914 А. Волков, "Волшебник Изумрудного Города", любое издание.

Автор: Алекс Покрас

Вопрос 10:
Эти две характеристики человека не являются полными антонимами, но чаще всего вторая справедлива тогда, когда первая уже отсутствует. Английский поэт посвятил этим характеристикам два стихотворных цикла. А через полтора столетия другой поэт, еще более известный русскому читателю, посвятил им же свое стихотворение. Назовите российского деятеля культуры, фамилия которого дает ему первую характеристику, а почетное звание - подразумевает вторую.

Ответ: Вячеслав Невинный

Комментарий: Первая характеристика - невинный (в значении неопытность, незнание), вторая - опытный. В. Невинный носит звание "Народный артист СССР".

Источник: W. Blake, "Songs of Innocence" and "Songs of Experience"; И. Бродский, "Песня невинности, она же опыта"; http://actors.khv.ru/n/nevinnyi.htm

Автор: Женя Цукерштейн

Вопрос 11:
В своей книге "Смотри в корень" - сборнике необычных задач из физики и астрономии - Пётр Маковецкий активно цитирует Козьму Пруткова. Например, по словам автора, высказывание "Щёлкни кобылу в нос - она махнёт хвостом" является первым в мировой литературе опубликованным результатом эксперимента, связанного с одним из базовых понятий в области кибернетики. Но думается, что все вы хорошо знакомы с этим понятием, даже если не интересуетесь кибернетикой. Назовите его.

Ответ: Чёрный ящик.

Источник: П. Маковецкий, "Смотри в корень", М., изд. "Наука", стр. 309

Автор: Григорий Львович

Вопрос 12: [На столы раздается таблица]
Ток в фазе холостого хода - не более 0.8А; Биение верхнего конца насадки - не более 85 мм; Время разгона - не более 50 сек; Частота вращения центрифуги - не менее 8550 оборотов/мин; Начальный пусковой вращающий момент - не менее 0.25 Н*м; Сопротивление обмоток - не более 4.8 Ом; Масса - не более 17 кг. Перед вами - избранные технические данные из руководства по эксплуатации ЭВЦ-1. Расшифруйте абсолютно точно хотя бы 2 буквы из аббревиатуры ЭВЦ.

Ответ: Электрическое Веретено Центрифугальное

Зачет: Любые два слова из этих трех, но именно в таких формах. Ответ "Электрическая Центрифуга", например, не засчитывается.

Комментарий: Вопрос задан командой "Веретено".

Источник: http://www.betro.nsk.su/bamz/Production/Him/El_ver/prod_el_ver.htm

Автор: Эли Курант

ТУР 2

Вопрос 00:
Один любитель Толкиена отправился за город на ролевые игры, но отстал от своих друзей. В деревне он спросил у местного деда, не видел ли тот толпу необычно одетых молодых людей. Дед махнул рукой в сторону леса и сказал: "Карабас там". Потом показал на свой дом и добавил: "А Барабас здесь". Как вы догадались, Карабасом и Барабасом мы заменили два других слова. И в Карабасе и в Барабасе по семь букв, причем три последние одинаковы. Карабас можно встретить и в военном деле, и в математике, а Барабас сам по себе способен согреть не только Толкиенистов. Что же такое Карабас и Барабас?

Ответ: Полигон, самогон

Автор: Григорий Львович

Вопрос 13:
В фантасмагорическом романе Бориса Штерна "Эфиоп" африканский принц Гамилькар, большой поклонник Пушкина, эвакуируется из Крыма вместе с остатками врангелевской армий, и берет с собой украинского хлопчика Сашко, надеясь, что через несколько поколений от того произойдет великий африканский поэт. Кроме того, он берет с собой водоразборную колонку, демонтированную в одном из городов. Что это за город?

Ответ: Бахчисарай

Комментарий: Соответственно, эта колонка олицетворяет в его глазах Бахчисарайский фонтан.

Источник: Борис Стерн "Эфиоп"; http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=3698

Автор: Григорий Львович

Вопрос 14:
ЭТО было основано в 1969 году Дональдом и Дорис Фишер. Мы не знаем, было ли название ЭТОГО, как это часто бывает, простой аббревиатурой или имело какой-то более глубокий смысл. Но нам кажется символичным, что после приобретения "республики" в 1983 году и основания "флота" в 1994-м, то первое название, наконец, оправдало себя. Так что же находится в промежутке между "флотом" и "республикой"?

Ответ: GAP

Комментарий: Речь идет о сетях магазинов одежды корпорации GAP. Banana Republic - самая дорогая их сеть, Old Navy - самая дешёвая, собственно GAP (что по-английски означает "пропуск, промежуток) - в плане цен находится примерно посередине.

Источник: http://www.gapinc.com/about/about.htm http://www.gapinc.com/about/our_brands.htm

Автор: Эли Курант

Вопрос 15: [Ведущему: в третьей строке не ошибиться при чтении глагола "звучИт" - именно так, в единственном числе]
В этом вопросе речь пойдет про три слова, которые являются стилистическими синонимами и имеют только форму множественного числа. Итак, ВТОРЫЕ - это звучит более провинциально, чем ПЕРВЫЕ, - так считал Командор. А ТРЕТЬИМИ можно назвать множество городов, например Лиссабон, Бостон, Торонто, Кейптаун или Санкт-Петербург. Кстати, в Российском этнографическом музее Санкт-Петербурга недавно состоялась выставка, названная именно этими тремя словами и именно в этом порядке. Воспроизведите название этой выставки.

Ответ: "Брюки, штаны, порты".

Комментарий: Остап Бендер предлагал писать "брюки" вместо "штаны". Современные словари (например, Ожегова и Шведовой) допускают двоякое ударение во множественном числе слова "порт" - "пОрты" и "портЫ".

Источник: http://www.newsru.com (03.12.2004); Ильф И. Петров Е. Золотой теленок. Любое издание; Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Статья "порт".

Автор: Елена Потенко

Вопрос 16:
С декабря 1996-го до апреля 1997 года группа террористов удерживала около 70 заложников в резиденции японского посла в Лиме. С бандитами вели долгие переговоры, держа их в напряжении, создавая разные шумы вокруг здания. А когда все уже было готово к штурму, включая подкопы под здание, террористам подкинули некий предмет. Измученные долгим воздержанием, часть террористов начали использовать этот предмет прямо в танцевальной зале резиденции. Там их и взорвали. Что же это был за предмет?

Ответ: Мяч (футбольный)

Комментарий: Вместе с едой террористам забросили футбольный мяч. Те не выдержали и стали играть в футбол в танцевальной зале на первом этаже здания. Там одновременно собрались семь террористов, и не было заложников. Топот ног и крики хорошо слышались в подземных ходах, прорытых к зале.

Источник: http://www.gazeta.ru/2004/09/02/oa_132163.shtml

Автор: Алекс Покрас

Вопрос 17:
По-китайски его зовут Ми Лао Шу, по-итальянски - Тополино, на латыни - двумя словами, второе из которых "Мускулус". Назовите его двумя английскими словами.

Ответ: Mickey Mouse (Микки-Маус)

Источник: http://home2.pi.be/servais0/mickey-dans-le-monde.HTM

Автор: Эли Курант

Вопрос 18:
Газета "Торонто Стар" недавно написала об этом человеке примерно так: "...в данный момент проблема заключается в том, что левой рукой он не может удерживать около трех фунтов веса. Плюс еще шесть унций...". Забавно, что этот человек и сейчас "не в форме". В общем-то, не так важно, кто именно был этот человек - такое могло случиться и с некоторыми его коллегами. Скажите другое - газета писала о шесть унциях, потому, что ровно столько весит... А что именно?

Ответ: Шайба (хоккейная)

Комментарий: Речь в статье шла о травме левой кисти руки, которую получил вратарь сборной Канады Martin Brodeur в играх Кубка Мира по хоккею. Три с лишним фунта - это его вратарская ловушка. Сейчас Martin Brodeur выздоровел, конечно, но зато находится "не в форме NHL" из-за отмены сезона.

Источник: Toronto Star - Monday, Sept 13, 2004. Page C2.

Автор: Алекс Покрас

Вопрос 19:
Сборник полезных советов рекомендует делать это с одной стороны продольными движениями, а с другой - поперечными, что позволяет в дальнейшем легко определить, какие огрехи надо исправить. Что же именно рекомендуют делать таким образом?

Ответ: мыть окна. Комментарий: Если на окне остаются размазанные полосы, сразу понятно, с какой стороны окна они находятся.

Источник: "Сделай сам" за 1984 год; или http://www.google.ca/search?hl=en&q=wash+windows+vertical+strokes

Автор: Эли Курант, Анатолий Белкин

Вопрос 20:
В континентальной Европе ЭТО появилось впервые отнюдь не в Париже или, например, Берлине, а в Будапеште. Строили ЭТО максимально экономичными методами, поэтому когда в коммунистическую эпоху ЭТО стали расширять с использованием советского оборудования, то получились две части не связанные друг с другом. ЭТО есть и в Торонто. Назовите сеть, названную в честь ЭТОГО.

Ответ: Subway

Комментарий: Первую очередь будапештского метро построили, просто выкопав здоровенную канаву, опустив туда вагоны узкоколейки и перекрыв плитами, поэтому советские вагоны Мытищинского завода ходят только по двум новым линиям, а по первой - другие. Иногда по этой ветке ходят старые деревянные вагоны, в качестве туристической аттракции. Понятно, что переход для людей с одной линии на другую возможен, но поезда разные и с одной ветки на другую переехать не могут (как во всех других подземках мира).

Источник: Экскурсия по Будапешту

Автор: Григорий Львович

Вопрос 21:
По мнению профессора Фридриха Бишингера из Инсбрука, специалиста по легочным заболеваниям, любители ринотиллексонамии отличаются крепким здоровьем, жизнерадостностью и, вероятно, находятся в большой гармонии со своим организмом. Врач рекомендует изменить отношение социума к этой привычке. А как мы называем ринотеллексонамию?

Ответ: Ковыряние в носу

Источник: http://www.promonews.co.il/zdorovie/news_detail.asp?id=103#nal http://www.utro.ru/news/2004/03/27/292351.shtml?1639 http://www.delawarevalley.org/fullstory.shtml?Display=FullStory&StoryNum=872

Автор: Эли Курант

Вопрос 22:
В знаменитом романе есть эпизод, когда женщина перевирает фамилию одного из заглавных героев. Случись такое в современной Америке, ее могли бы привлечь к суду за расизм. Хотя не исключено, что в суде она смогла бы оправдаться тем, что просто перевела фамилию с одного из тюркских наречий. Назовите эту фамилию.

Ответ: Карамазов

Зачет: Черномазов

Комментарий: Арина Петровна Снегирева назвала Алешу "господин Черномазов".

Источник: Ф. М. Достоевский Братья Карамазовы. Часть вторая. Книга четвертая. Глава шестая. Любое издание.

Автор: Елена Потенко

Вопрос 23:
Журнал "Новая Юность" в 2001 году публиковал романы Владимира-Зеева Жаботинского и Харуки Мураками. Критик Игорь Зотов назвал свою заметку по этому поводу двумя словами, соединёнными союзом "и". Первое слово является точной характеристикой Жаботинского, а второе применимо к Мураками. Первое слово можно сложить из букв второго, выкинув одну букву. Воспроизведите название заметки.

Ответ: Сионист и синтоист

Источник: http://exlibris.ng.ru/printed/izdat/2001-04-05/1_sionist.html

Автор: Григорий Львович

Вопрос 24:
По сообщению "Комсомольской Правды", 24 января этого года жители Вологды были разбужены некоторым характерным шумом, который обычно слышат в этих северных краях месяца на полтора позже. Газета также сообщила, что на следующий день ударил 10-градусный мороз и повалил снег. Одно из изданий прокомментировало эту ситуацию названием классического произведения искусства, изменив одну букву, отчего глагол в нем приобрел сленговое значение. Воспроизведите полученную фразу.

Ответ: "Грачи пролетели".

Источник: http://www.kp.ru/daily/23448/36214 (27.01.2005)

Автор: Елена Потенко


(C) Alex Pokras, 2004